Senhoras e senhores, conheçam o novo motorista do autocarro.
Ja, zločinec ste, videla sem vaš obraz.
Já vi a sua cara algures, é um bandido.
Sem vaš pes čuvaj, ki tuli proti volkovom.
Sou o vosso cão de guarda que uiva contra os lobos.
Ker sem vaš "drug" in vodja, imam pravico, da vem kaj se dogaja.
Como vosso compincha e chefe e sei bem o que lhes interessa.
Danes, sem ponosen, da sem vaš učitelj.
Hoje, orgulho-me de ser o vosso sensei.
Odslužil sem vaš... svoj dolg, pa so me poslali domov.
Eu-eu liquidei a sua... Minha dívida, Senhora. Disseram-me que poderia ir para casa.
Spoznal sem vaš značaj in vaše metode.
Já vi o seu temperamento e os seus métodos.
Porabila sem vaš denar za šest mesecev.
Aumentei as suas despesas durante seis meses.
Zato vam pravim, da sem vaš dolžnik, da ste ga spravili pred poroto.
E é por isso que lhe digo que fico em dívida consigo por o apoiar nesta coisa do Grande Júri.
Visokost, če mislite, da sem vaš sovražnik, mi zapovejte in z veseljem si bom vzel življenje.
Alteza. Se acreditais que sou vosso inimigo, ordenai-o e de bom grado porei fim à minha vida.
Ime mi je Olie Gumma in nocoj sem vaš sprevodnik. "
O meu nome é Stanislau Shunpike, e eu serei o seu condutor por esta noite."
Sem vaš gostitelj za nocojšnje aktivnosti in mogoče edini pravi oboževalec Peklenskega sveta.
Sou o vosso anfitrião nas festividades dessa noite... e talvez o último Hellworld fanático.
V redu ljudje, jaz sem vaš vodič.
Muito bem pessoal. Eu sou o vosso garçon.
Ker sem vaš vrhovni poveljnik, vam moram ukazati, da se ne razstrelite.
Como seu Comandante-Chefe, vou ter de lhe pedir que não se faça explodir.
Sem vaš poveljnik sem in naredili boste...
Sou o teu Comandante-Oficial, e vocês vão fazer...
Prebral sem vaš dosje, gospa Mal Doran.
Li o seu ficheiro, menina Mal Doran.
Ker sem vaš vodja, in sem...
Porque ele era o líder e eu sou...
Jaz pa sem vaš sogostitelj, Clark Kent.
E eu sou o co-apresentador, Clark Kent.
Prebrala sem vaš članek na temo razporeditve teles v Kuiperjevem pasu.
Li o seu artigo sobre a distribuição do tamanho dos objectos na Cintura de Kuiper.
Preverila sem vaš let, odpovedali so ga zaradi vremena.
Eu liguei para confirmar o seu voo. - Eles cancelaram-no devido ao tempo.
Gospod Abramoff, prebral sem vaš predlog.
Sr. Abramoff... li a sua proposta.
Če vam je všeč ali ne, sem vaš varnostnik.
Quer queira quer não queira sou o seu guarda-costas.
Poslušajte, dobil sem vaš klic, ampak ne vem, če sem razumel kaj pravite.
Ouçam, recebi a vossa chamada. Mas não tenho a certeza se percebi aquilo que vocês disseram.
Vem, da nisem Josh Kovaks, a od danes sem vaš vodja.
Bem sei que não sou nenhum Josh Kovaks. Mas hoje sou o vosso líder.
Ne nazadnje sem vaš edini prijatelj.
Afinal, sou o seu único amigo.
Sem vaš velik oboževalec, še posebno kar ste naredili v Sydneyju.
Sou um grande fã do teu trabalho. "Sou um grande fã do teu trabalho." Especialmente com o que fizeste em Sydney.
Med drugim piše, da sem vaš sin.
Há aí uma parte sobre eu ser seu filho.
Jaz sem vaš edini zaveznik, ki ga imate čarovnice v našem mestu.
Sou o único aliado que vocês têm nesta cidade.
A nestrinjanje ne pomeni, da sem vaš sovražnik.
Mas só porque não estamos de acordo, Sra. King, não quer dizer que eu seja o inimigo.
Prebral sem vaš članek, a sin je videl stvari, ki jih ne znam pojasniti.
Eu li o seu artigo, mas o meu filho viu coisas que eu não posso explicar.
Sem vaš pilot David McMillan, s kopilotom Kylom Ricom.
Sou o comandante, David McMillan e o copiloto é Kyle Rice
Kot civilistka, ne sodite pod enake zvezne zakone kot zapriseženi člani organov kazenskega pregona, tako, da sem vaš primer predal okrožnemu tožilstvu.
Sendo civil, não se engloba nos mesmos estatutos federais que os membros jurados das forças policiais, por isso... entregarei o seu caso ao escritório do Procurador-Geral.
Ponaredil sem vaš podpis na pogodbi o izročitvi.
Então sim, eu... forjei a sua assinatura na ordem de rendição.
Jaz sem vaš novi glavni inženir.
Sou o vosso novo engenheiro chefe.
Slišal sem vaš bedni družinski moto.
Já ouvi o vosso estúpido lema de família, meu.
Ko je carinik ugotovil, da sem vaš trgovski agent, so me zasliševali cele tri ure, sem ga moral na določeni točki zastrašiti, da boste ukrepali proti njemu osebno, če me bo dal aretirati.
Fui questionado quase durante três horas assim que o funcionário da alfândega descobriu que era o seu agente. A certa altura, tive que o fazer acreditar que iriam haver represálias contra ele se ele me prendesse.
To ne bo potrebno, saj sem vaš dolžnik.
Isso não será necessário. Estou em dívida consigo.
Prestavila sem vaš sestanek s Prudential, gospod.
Bom dia, Alison. Mudei a sua reunião das 9 com a Prudential.
Ponosen sem, da sem vaš oproda.
Estou orgulhoso por ser vosso escudeiro.
Sprejela sem vaš nasvet, da vzamem mojo glavo iz oblakov, zato treniram kickboxing.
Segui o seu conselho sobre tirar a cabeça das nuvens, então, fiz uma aula de "kickboxing".
Že tako sem vaš kurir, zdaj pa mi še kradete raziskave?
Ajuda-nos a usá-la bem. Já me fizeram de vosso rapaz de recados... e agora querem roubar a minha pesquisa?
Sem vaš gostitelj, Buster Moon, in...
Sou o vosso anfitrião, Buster Moon, e...
"Vaša velikost, jaz sem vaš ponižni sluga."
"Vossa majestade, sou um seu humilde servo".
Vaša visokost, sem vaš ponižni služabnik.
Majestosa, eu ser o seu humilde cerdo.
Zagovarjala sem vaš prispevek, ker vem, da so naše zahteve zapletene in...
Tomei a sus defesa, sei bem como é difícil aquilo que pedimos.
3.5397169589996s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?